So my venturers, while snacking on the coal I gave them, were working on the knots. The Italian would try to figure out which they were talking about. It didn't help that they started by saying "a noose that doesn't slip."
"Noose?"
Then a minute of futile pantomime ... at which point they decided it was best to actually tie the thing.
Finally, when she saw it, would exclaim something like "Oh, bolino!"
Beyond the translation challenges. They had learned it by different stories:
Most of the boys used the "pretzel" method.
I grew up with a "hole" in front of a "tree", and a "rabbit" com