Jump to content

English interpreter strip - a joke I assume?


Recommended Posts

I am going to play devils advocate here. Couldn't the following be in effect?

 

1.. The English Interpreter strip could be legit in another country

2.. Technically, I suppose in an area predominantly Hispanic could use it to communicate. They could have a bi-lingual strip because the other Hispanic child may not speak English, so to communicate with other kids, he needs another Spanish speaking individual who can speak English.

 

So, does that mean I could wear English, Spanish, French, Gaelic strips? Add to it I know a little of two other languages, just haven't mastered them, yet. I guess they would come in handy at a Jamboree when you meet Scouts from around the world.

Link to post
Share on other sites

Wear it on one's spoof shirt?

 

I've put them on my 'trophy jacket' and I admit to having used Velcro on my Trained strip so I can swap it for an 'Over-Trained' strip when I did training classes once or twice. It was pretty much a private joke since no one seemed to notice!

Link to post
Share on other sites

They are for real. We have not a few VietNamese troops in our area where French and VietNamese are spoken in the homes. When you read the requirements for an Interpreter's strip, no, it is not a joke. Those youngesters wear them with pride.

 

One the other hand . . . Our TCC is constantly in England on business. With George Benard Shaw remarking that the British and the Americans are two people separated by a common language, . . . He was presented his English Interpreter Strip and wears is proudly.

 

 

Link to post
Share on other sites

"Wear it on one's spoof shirt? "

 

Yes.

 

Don't laugh. I someone at NOAC that had a scout uniform of nothing but spoof patches on it (spoof knots, csp, office patches, etc). Didn't know if I should laugh or puke.

 

 

 

Link to post
Share on other sites

Emb021-

 

I've seen a lot of 'spoof' shirts of one type or another at various places- and I think it is great... as long as they wearer knows what in the heck they are doing.

 

I've seen them worn at things like Philmont Training Center, Pow-Wow, roundtables, and even training sessions.

 

One guy wears a shirt as wrong as can be- whole row of CSPs sewn on in a big roll-up bundle on one sleeve, every Quality Unit award for a decade... and he wears it into training, 'coincidentally' just as the uniform segment starts.

 

Lots of people I've met at Roundtable wear one or two- our RTs are pretty relaxed, almost crackerbarrel-ish- and it is just fun- since you also are pretty sure the same people do not wear them to unit meetings, etc.!

Link to post
Share on other sites

Queen's English, American Standard English, Ebonics, Tex-Mex?

 

 

I'm sure there are others.

 

 

This is a funny thread. I'd consider putting "English" on my uniform, although I also like the idea of using velcro and being able to switch in Klingon, Computerese and others for the sake of variety.

 

 

 

Seattle Pioneer

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...